El Antiguo Testamento en el Nuevo Testamento Parte 2 / HACIA UN ENTENDIMIENTO DE LA RELACIÓN AT-NT

El Antiguo Testamento en el Nuevo Testamento Parte 2 / HACIA UN ENTENDIMIENTO DE LA RELACIÓN AT-NT

El Antiguo Testamento en el Nuevo Testamento Parte 2 / HACIA UN ENTENDIMIENTO DE LA RELACIÓN AT-NT

Por William Mitchell
IDENTIFICAR LAS CITAS / No es fácil determinar el rol del Antiguo Testamento en el pensamiento de los autores del Nuevo Testamento. A excepción del apóstol Pablo, ellos no nos proveen una narrativa personal de su encuentro con Jesucristo, ni dan datos de los factores que incidieron en su pensamiento. Sin embargo los escritos mismos dejan entrever que entendieron la persona y misión de Jesucristo por medio de lo que Dios había revelado en épocas anteriores—por su lectura del AT.
Los pasajes del NT que citan directamente al AT y las alusiones a pasajes del AT, nos permiten seguir las huellas de los autores en su búsqueda por un entendimiento del plan y propósito de Dios en Jesucristo. Ellos guiaban a sus oyentes y lectores hacia un entendimiento de Jesucristo por los mismos senderos que habían pisado. Estos pasajes dejan entender su apropiación del AT.
Las traducciones modernas de la Biblia permiten ver que una gran parte del AT está en poesía: Job, Salmos, Proverbios, Cantares, Eclesiastés y los libros proféticos. Por lo general, el texto poético está impreso de tal manera que permita reconocer la estructura de la poesía hebrea. Aún en relatos históricos o códigos legales encontramos poemas: p.ej. Gn. 49, Ex 15, Jue 5. En el NT, escrito mayormente en prosa, predominan otros géneros literarios y hay muy poca poesía. Solo unos cuantos poemas o trozos poéticos del NT proceden de la iglesia primitiva (p.ej. Ap. 4.11, 5.5-10). Por lo general, los pasajes poéticos en el NT proceden del AT, en forma de citas hechas por los autores—p. ej. Heb. 1.5-13 está compuesto de ocho citas provenientes de Dt. 2S y Sal. La forma poética de esos textos es una gran ayuda para identificar con más facilidad pasajes del AT citados en el NT. Muchas Biblias incluyen notas y referencias cruzadas que ayudan al usuario identificar citas del AT en el NT, sean éstas poesía o prosa. No siempre son citas exactas, pero expresan ideas similares; son, en realidad, alusiones o ecos del pensamiento de un determinado pasaje del AT. La concordancia es una herramienta útil para identificar las citas y su contexto original.
A menudo se introducen las citas con las siguientes fórmulas: «¿No han leído ustedes…?» (Mt 12.3, 5) «Está escrito que…» (Lc. 24.46) A veces los autores indican que un evento «cumple» lo que está escrito en el AT: «De manera que se cumple en ellos la profecía de Isaías» (Mt 13.14) «Después de esto, sabiendo Jesús que ya todo estaba consumado, dijo, para que la Escritura se cumpliera: —¡Tengo sed!» (Jn. 19.28) En otras ocasiones se introducen citas con frases que aluden al Antiguo Testamento: «¿No han leído ustedes…?» (Mt 12.3, 5) «dicen las Escrituras…» (Lc. 20.17; 24.46) Los autores demuestran así la convicción de que en las acciones de Jesús se cumple lo que está escrito en el AT (cf. Mt 13.14-15; Jn. 19.28). A simple vista las citas en sí demuestran claramente cómo el pensamiento del AT informó el NT, ¡pero hay sorpresas! • Algunas citas no concuerdan exactamente con el texto del AT • En algunos casos no está claro de dónde se está citando el pasaje • Hay comparaciones que nos parecen raras • Hay interpretaciones inesperadas que nos sorprenden
——————-
Este articulo ha sido tomado del libro “Descubre la Biblia”, Tomo II, de las Sociedades Bíblicas Unidas.