Evento que tiene por finalidad resaltar el gran aporte de la traducción de la Biblia a la identidad y preservación de la lengua de nuestros pueblos indígenas
 
Testimonios: ¿Qué significó para usted participar en este evento?

Hilda Ramos – Quechua Huanca
“Más personas habrán conocido nuestro trabajo, que muchas veces es ignorado…”

Wilin Panduro – Asháninka
“Este evento significó la unidad de diferentes culturas con un solo propósito de difundir la Palabra de Dios en el idioma de cada uno.”

Segundo Palchizaca – Kichua Ecuador
“Fue una experiencia única, donde existió un solo objetivo de culturas e idiomas valorando su identidad y exponiendo la Palabra de Dios.”
 
0
0
0
s2sdefault